問題文と直訳

Here I am with a 9th generation medicine man, and what do I want to ask him about?

9代目の薬療師と一緒にいる私が彼に何について尋ねたいのだろうか?

Getting closer to God?

神へ近づく道?

Nope. I want to discuss my relationship.

違う私は私の男女関係について話し合いたいのだ

戸田さんのワンポイント解説

問題文と直訳

Why’d you come here?

なぜここに来たの?

I wanted to find my balance.

やすらぎを見つけにきたの

You wanna get to the castle. You got to swim the moat.

城に行きたければ堀を泳ぎ渡らなければならない

戸田さんのワンポイント解説

問題文と直訳

You feel guilty because you are American.
You don’t know how to enjoy yourself.

あんたはアメリカ人だから罪悪感を感じる
自分を楽しませる方法を知らないからだ

I beg your pardon?

何とおっしゃいました?

Americans! You work too hard and you get burned out!

アメリカ人ときたら!あんたたちは働きすぎて燃えつきる

戸田さんのワンポイント解説

問題文と直訳

You look like you’re breaking up with your pizza.
What’s the matter?

あなたはピザと別れたみたいどうしたの?

I can’t.

私は食べられない

What do you mean, you can’t? This is Pizza Margherita in Napoli. It is your moral imperative to eat and enjoy that pizza.

食べられないとはどういう意味?これはナポリのマルガリータピザよそのピザを食べて楽しむことはあなたの道徳上の義務よ

戸田さんのワンポイント解説

問題文と直訳

I owe you a wedding gift.

私はあなたに結婚祝いをする義務があるわ

I wanted to tell you I have been dedicating my Gurugita to you.

あなたにグルギータを捧げていたことをずっと伝えたかったの

Imagining you happy is what got me through it.

あなたが幸せなのを想像することでやり遂げることができたわ

戸田さんのワンポイント解説